Xin chia sẻ bài viết hướng dẫn Việt hoá Font game Thiên nhai của một bạn trong nhóm Việt hoá game. Trước khi đến với nội dung chính, mình xin tâm sự quá trình Việt hoá font Thiên Nhai ( file UI.SFC mà hiện tại cộng đồng vẫn đang sử dụng ).
Năm 2018, bạn Tuấn Uno sau một thời gian mày mò, nghiên cứu đã cho ra mắt cách Việt hoá game Thiên Nhai ( nói đúng hơn là Hán Hoá font chữ của game). Tuy gặp phải lùm xùm tranh cãi vụ xài font của JX3 tốn rất nhiều giấy mực nhưng mọi chuyện cũng dàn xếp xong và file Việt hoá vẫn dùng từ đó đến giờ.
Việt hoá game Thiên nhai gồm có 3 dạng:
Dạng 1: Việt hoá Font ( Hán hoá ). Đó là chỉnh sửa File UI.SFC của game để tự động dịch font chữ từ tiếng Trung sang tiếng Việt trong đó có sử dụng font Hán hoá của JX3 ( Dạng này hiện tại cộng đồng TN vẫn đang sử dụng)
Dạng 2: Việt hoá các icon của game, nó là dạng icon image ( ảnh ) chứ không phải text . Phần này trước Tuấn uno cũng có làm rồi nhưng sau mỗi lần update game lại phải chỉnh sửa lại gây mất thời gian nên sau này bỏ luôn vì không cần thiết
Hướng dẫn
unpack file UI.SFC ( Bài hướng dẫn của tác giả Long PT - Nhóm Discord cộng đồng Thiên Nhai )
Diễn giải file UI.SFC: File UI.FSC là file giao diện game bao gồm ngôn ngữ, giao diện đồ hoạ. File này nằm trong thư mục của game theo đường dẫn sau "天涯明月刀\SFC".
1) Chuẩn bị.
-
Quickbms: http://aluigi.altervista.org/papers/quickbms.zip
-
Qq sfc script: http://aluigi.altervista.org/bms/qq_sfc.bms
- Font Hán Việt: https://drive.google.com/file/d/1FWCrO7c90iXZfsgcvVP3ztHbO7zfsh-y/view?usp=sharing ( Font này sử dụng nguồn của cộng đồng JX3 Việt Nam nhé )
Đầu tiên sau khi cài đặt ( giải nén ) Quickbms giao
diện như sau
Để những file
cần thiết vô một chỗ để dễ thao tác, hai thư mục output là do mình tạo, các bạn
có thể tạo như mình cũng được.
2) Unpack ( File UI.SFC )
-
Chạy file quickbms_4gb_files.exe
-
Chọn qq_sfc.bms
-
Chọn file UI.SFC
-
Chọn thư mục unpackgoc và save
-
Nếu ấn Save không thấy chạy gì cả có thể gõ ký tự “*” (không có
“”) vô ô File name
3) Thay font
- Vô thư mục outputgoc và tìm kiếm .ttf
-
Copy 2 font sang thư mục do bạn chọn, 1 file có dung lượng 6.51MB
và 1 file 6.76MB
Lưu ý : Tại phần này Dung lượng có thể thay đổi ở phiên bản khác nhau. Hoặc tên file font có thể sẽ khác với hướng dẫn. Nhưng đại loại mình hiểu nguyên tắc của nó là " Thay thằng font china bằng thằng Font Việt hoá, tráo đổi tên cho nhau ) nhưng bạn nhớ là font " fontVH" có dung lượng là 6,47MB nên chỉ có thể thay vào font China dung lượng bằng hoặc dung lượng cao hơn 6,47MB ( nếu bạn thay vào font China có dung lượng thấp hơn thì sẽ phát sinh lỗi, hoặc bạn phải tìm cách giảm dung lượng file fontVH ).
-
Copy font hán việt vô chung thư mục và đổi tên thành 2 file trên
4) Pack file UI.SFC
-
Chạy file reimport_4gb_files.bat
Và lặp lại các bước như ở mục 2, Unpack nhưng thay vì chọn thư mục
outputgoc sẽ chọn thư mục để 2 font hán việt.
Có thể thấy font này khá thoáng và dễ nhìn, khắc phục được lỗi " Dính chữ" của bản cũ
Bài viết mình sao chép nội dung và chia sẻ, không phải tác giả nên mọi chi tiết về cách làm cũng
hoàn toàn không nắm bắt. Vì vậy các bạn tìm hiểu hoặc áp dụng đến đâu thì đến, hoặc tìm đến tác
giả để giải đáp thắc mắc.